關務/稅務特考考古題 101年 三等英文

1. 閱讀測驗:
  For some time now, it has been possible to imagine a moment when you will be able to watch whatever you want whenever you want in the setting of your choice. The handful of websites that now offer streaming or downloadable feature films offer a glimpse of what is to come.
  One of the intriguing promises these websites hold is a kind of virtual cinematheque. The retrieval and preservation of film history has been a project of many decades, accelerated and democratized by the rise of the DVD, which has put hundreds of old films in easy reach of the multitudes. Now, with the Internet that extends the promise of comprehensiveness and universal accessibility, it is possible to expect that before too long the entire surviving history of movies will be open for browsing and sampling at the click of a mouse for a few dollars.
  Besides making the established home viewing habits a bit easier to indulge, the on-line viewing experience also makes possible the rise of on-line video as a form of first-run distribution. That is, as more and more movies that find their public not at the multiplex or the art house, but at your house, the tyranny of feature films will erode. It is nearly impossible for a film that runs less than 70 minutes to be booked into a theater by itself, or for, say, a 17-minute movie to be given a block of television time. But on-line screen time is more flexible and may thus reward filmmakers for brevity or at least economy of expression.

What is the article mainly about? 

2. According to the author, where could we more possibly see a 17-minutemovie? 

3. What has the rise of the DVD contributed to? 

4. Which of the following is NOT implied in the article? 

5. Which of the following statements about the preservation of film historyis true? 

6. 閱讀測驗:
  Languages divide the spectrum up in different ways. Welsh speakers use “gwyrdd”(pronounced “goo-irrrth”)as a general word for green. Yet “grass” literally translates as “blue straw.” That is because the Welsh word for blue (”glas”)can accommodate all shades of green. English-speaking anthropologists affectionately squish “green” and “blue” together to call Welsh an example of a “grue” language. A few of them think grue languages are spoken by societies that live up mountains or near the equator because ultraviolet radiation, which is stronger in such places, causes a progressive yellowing of the lens. This, the theory goes, makes the eye less sensitive to short wavelengths( those that correspond to the green and blue parts of the spectrum). Unfortunately, though the Welsh do live in a hilly country, it is hardly mountainous enough—let alone sunny enough—to qualify.
  The ultraviolet theory, however, is just one idea among many in the debate about the psychology of color. Like many debates in psychology, this one pits congenital, fundamentally generic, explanations against explanations that rely on environmental determinism. Psychologists in the former camp think people are born with ingrained ideas about how hues are grouped. They believe the brain is preconditioned to pick out the six colors on a Rubik’s cube whatever tongue it is taught to think in. The other camp, by contrast, thinks that the spectrum can be chopped into categories anywhere along its length. Moreover, they suspect that the language an individual learns from his / her parents is the main explanation for where that chopping takes place.

What does “grue” represent in this passage? 

7. According to the passage, which of the following statements is true? 

8. What does the word “congenital” mean in this passage? 

申論題型